ПРЕДИСЛОВИЕ СПИСОК СОСТАВИТЕЛИ
Письмо:  1  2  3  ВАСИЛЬЕВ ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ
  • Оригинал
  • Перевод

И.В. Васильев красноармеец çемйине çырнă çыру

1942 çул, çурла уйăхěн 26-мěшě

Çырап паянхи кун 26-мěш август уйăхěнче, çыракан Ванька. Ну, атте, анне, аппа, Санька, Марте, Петěр, салам сире. Пурсăра та, тăвансене те! Санька, эпě сирěн пата çыру нумай çыртăм, анчах та сирěнтен пěртте илмерěм. Эпě сирěнтен çыру питě кěтетěп. Эпě сирěн пата заказной çыру ятăм, сăн чиксе справка ятăм, кала, çитрě-и? Эпě ку çырăва Свердловск – Канаш урлă парса яратăп, вăл пирěн разъездра пăрахса хăварать.
Ну, Санька, эпě утакан пултăм, скоро сывалатăп. Анчах та хырăм ыратать, ăна тÿрлетмесěр каймастăп. Санька, эпě сире килессе питě кěтетěп. Сантăр пичче килмест-и, ыйт, пěрле килěр. Килес пулсан çав 1 банка пыл илсе килесчě кěленче пичкепе тата Санька хулара каларăм, çавна илсе кил. И справкă илсе кил канторăран и тата çěнě тапак илсе килсен юрать, тата çăм нуски илсе килсен юрать. Малашне сивěтет. Ну, урăх нимех те кирлине пěлместěп. Тата карандаш, хут илсе килěр. Сантăр пичче как-нибудь килме тăрăштăр, но килме май килмесен письмо ярăр. Санька, письмо яр. Паянах килес пулсан та, килмесен те все равно, мěнле эпě кайсан тата кайрěç-и çынсем е никама та илсе кайман-и? Килтех-и?
Эпир кунта аван пурнатпăр. Чăвашсем пур, пирěн район ачи, Шутнерпуç ачи, халь çеç килчě. Тата Çěн çырма ачи пур. Пирěн адрес çапла: город Горький 34, п/я 312, 2 отделение. <…>1 пирěн Инструментальный поселок, школа № 100, трамвай килет. Трамвай çинчен ансан нумай килес çук, пирěн çурт 4 хутлă.
Ну, пока урăх ним те çырмас. Сывă пулăр, эпě те сывă юлам çак çыруран.
Салам Ванька. Илекен Санька.

Семейный архив О.Н. Васильевой. Подлинник.
1 Ăнланмалла çырман.

Письмо красноармейца И.В. Васильева семье

26 августа 1942 г.

Сегодня, 26 августа, пишет вам Ванька. Ну, большой привет вам, отец, мама, сестра, Санька, Мария, Петр. Всем вам, а также всем родственникам. Санька, я к вам много писем написал, но от вас ни одного не получал. Я очень жду писем от вас! Отправил вам даже заказное письмо, вложил справку с фотографией. Дошло ли, напиши. Это письмо я передаю через состав Свердловск – Канаш, на нашем разъезде его сбросят.
Ну, Санька, я уже стал самостоятельно ходить, выздоравливаю, только вот живот болит, пока его не вылечат, не поеду. Санька, я очень жду вас. Дядя Саша не приедет? Спроси у него и приезжайте вместе. Когда соберетесь, привезти попрошу 1 банку стеклянной бочки меда, и еще, Санька, в городе говорил, его привези. Привезите справку из конторы и новый табак, еще носки шерстяные, в дальнейшем холодать уже начнет. Ну, больше и не знаю, что еще мне нужно. А, еще карандаш, бумагу мне привези. Дядя Саша как-нибудь уж пусть приедет, ну, а если уж совсем нет возможности приехать, письмо пришлите. Санька, отправь мне письмо! Сегодня ли, завтра ли, все равно. Увезли ли кого-нибудь еще после моего отъезда? Или никого не забирали? Дома ли?
Мы живем здесь хорошо. Чуваши есть. Есть парень из нашего района, из д. Шутнербоси, недавно только приехал. Еще из деревни Беляево есть молодой человек. Наш адрес: город Горький, 34, п/я 312, 2 отделение. <…>1 у нас Инструментальный поселок, школе № 100, ходит трамвай. Как выходишь из трамвая, немного нужно пройти, стоит наш четырехэтажный дом.
Ну, пока ничего более не пишу. Счастливо оставаться и мне вместе с этим письмом жить дальше во здравии.
Привет от Ваньки. Получатель – Санька.

Семейный архив О.Н. Васильевой. Подлинник.

1 Текст неразборчив.

© БУ «Госистархив Чувашской Республики» Минкультуры Чувашии, 2024 г.