ПРЕДИСЛОВИЕ СПИСОК СОСТАВИТЕЛИ
Письмо: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ЯКОВЛЕВ МИХАИЛ ЯКОВЛЕВИЧ
  • Оригинал
  • Перевод

М.Я. Яковлев красноармеец çемйине çырнă çыру

1941 çул, çурла уйăхěн 26-мěшě

Ырă кун пултăр, чунтан вартан юратнă тăван çемье!
Паян 26.08 пěр 8 км стрельбищăна кайса килнě çěре 3 çыру килсе выртнă. Часрах винтовка тасатнă хыççăн алăсене çумасăрах вулама тытăнтăм. Халě ужин хыççăн çырăва çырма тытăнтăм. Малалла сирěн çырусене вуланă хыççăн аса илнисене ответлем. Çырусене виçěшне те 20.08 çырнă. Вуланă хыççăн савăнтăм та, хурлантăм та. Савăнасси çыру илнěшěн савăнтăм, хурланасси наоборот çамрăк ěмěрсем кěскерех пулнишěн (килте çемьепе сахал савăннишěн). Но, тен телей пулсан - малалла ěмěт. Çавăнпа ытла хурланма та, нумай шутласа пуçсене çěмěрсе тăнран тухса ан кайăр. Çырусене эпě маркăпа çырасси çапла пулчě. Пěрре – вăл конверчě çавăн пек пулчě, тепре – вăл маркăпа çырсан тÿрех почта еçěкне яратпăр, часрах кайтăр тесе, а маркăсăр ăна штабра печать пусаççě те тин яраççě.
Кунтан вěренсе тухсан, вăрçă чарăнмасан фронта политрук ěçне тума е тыла яраççě, çапла зарплата 550 тенкě пулмалла. Вăрçă чарăнсан вара киле яраççě паллах. Кунта чăваш ачисем чылай, пěр 30 ытла. Пěрле килнисем (хамăр районтан) пурте тăватсăмăрта пěрлех, пěр пÿлěмрех пурăнатпăр. Паллаканнисем урăх çук, Сироткин пур теççě те – лайăх пěлместěп. Ранец вăл сумкă, çурăм хыçне çакатпăр. Ун ăшěнче: котелок, пěчěк хутаçсем, шыв илмелли бокал, туалетные приборы, приборы для чистки винтовок, тата ыт. те. Ун çумнех шинеле чěркесе çыхатпăр. Çавна кашни кунах (кун каçичченех) йăтса çÿретпěр. Хулпуççисем ним пěлми пулчěç ěнтě.
Тыр пока 30 т[онна] пулсан, хотя бы «мěнпур укçапа» пěр 10-15 пăт илме тăрăшăр, Идочка. Юрăна çитерме возможность пур чух çăмарта пěр 5-6 вуншар, çу 10 кг илсе хур. Мěншěн какай çиместěр, качакасене е сурăхсене (хăшсене) пусăр. Купăста тата хăяр йÿçěтěр т. ыт. те.
Мучи пахчинче ун пек çěмěрттерме кирлě мар вěсене. Халех сельский совета кайса калăр та пускай мерăсем йышăнччăр, хăвăра калама лайăх мар пулсан. Пÿрте иккěшěнче те пурăнмалла тăвăр. Тулти алăкне мăкпа чышса витěр çÿремелле тăвăр, Иван Алексеева та пулсан тутарăр, эвакуированнисене яраççех. Вěсем халě татах та нумай килěç.
Çыру никамран та илеймен, Ваçкăсăр пуçне. Çавăнпа ерçÿ пулсан яланах çырма тăрăшăр. Сергей пиччесен Ванька мěнле пурăнать, пускай çыру çыртăр.
Ну, урăх нимех те çырмалли çук пулě, аса илеймерěм. Сывă пулăр! Да, Юрике питě пысăк сывлăх сунса герой пулма сěнетěп.
Юрик, привет тебе от папы. Читай и пиши. Учительсем армине каякансем тата пур-и? Ĕнер шинель илтěмěр. Да, насчет Цивильска тогда ничего не могу писать.
Ну ладно, сывă пулăр, салампа Миша Яковлев.
Местечко Карповка. 26.08.1941 г.
Çыру ыран 27.08 кăна тухса каять пулě.

Семейный архив Ф.И. Яковлевой. Подлинник.

Письмо красноармейца М.Я. Яковлева семье

26 августа 1941 г.

Добрый день, дорогая моя любимая семья!
Сегодня, 26 августа, пока мы ходили за 8 км на стрельбище, ко мне пришло три письма. Я быстрее почистил винтовку и, не помыв руки, принялся их читать. Вот сейчас, после ужина, сел писать ответ. Отвечаю теперь по вашему письму, о чем спрашивали. Все три письма написаны вами 20 августа. Как прочел – обрадовался, но в то же время огорчен был. Обрадовался, так как письмо получил, а огорчился от осознания того, насколько жизнь наша молодая коротка. Как мало я дома с семьей в радости прожил. Но будем надеяться, будем мечтать. Потому сильно голову не забивайте тяжелыми мыслями, не горюйте! Так получилось, что я писал письма с марками. Во-первых, конверт такой попался, во-вторых, если клеим марку, то сразу отправляем в почтовый ящик, чтобы быстрее дошло, а те, что без марки, попадают в штаб, там на них ставится печать, и только после этого они отправляются по адресу. Как только мы выучимся здесь, и если война еще не закончится, меня отправят политруком либо на фронт, либо в тыл. Зарплата будет 550 рублей. Ну, а если война закончится – домой отправят. Здесь среди нас много парней-чуваш, около 30 человек. Мы все четверо, что приехали сюда с нашего района, разместились и живем в одной комнате. Больше знакомых нет, говорят, есть Сироткин из наших мест, но я его не так хорошо знаю. Ранец – это сумка, которую вешают на спину. В него кладем котелок, маленькие мешочки, баклажку для воды, туалетные принадлежности, приспособления для очистки винтовки. Также кладем поверх него шинель в собранном виде. Носим этот ранец день и ночь с собой. Плечи онемели и, кажется, ничего не чувствуют.
Зерно, пока 30 рублей стоимость, постарайся закупить на все деньги около 10-15 пудов, Идочка. Пока есть возможность, старайся хорошо кормить Юру. Закупи яиц 5-6 десятков, масла килограмм так 10. Почему вы мясом не питаетесь? Можно же заколоть коз или овец. Заготовьте квашенной капусты, огурцов или еще чего из овощей.
В огороде у деда таких разборок не должно быть. Пойдите и скажите в сельский совет об этом, если сами стесняетесь говорить, пусть примут соответствующие меры. Оба дома обустройте для проживания. Дверь входную начините мхом, попросите помочь Ивана Алексеевича, эвакуированных наверняка отправят. Их сейчас все больше будет прибывать.
В последнее время писем ни от кого не было, кроме Васькиного письма. Так что время будет – всегда пишите. Где и как там поживает Ванька, сын дяди Сергея? Передайте ему, пусть напишет мне.
Ну, на этом, наверное, все, больше не вспомню, что хотел написать. Будьте здоровы! А, да, Юре желаю крепкого здоровья и вместе с тем пожелаю ему стать героем!
Юрик, привет тебе от папы. Читай и пиши. Есть ли кто еще из учителей, уходящих в армию? Вчера шинель получил. Да, насчет Цивильска тогда ничего не могу писать.
Ну ладно, не болейте!
С приветом, Миша Яковлев.
Местечко Карповка. 26.08.1941 г.
Письмо это, скорее всего, уйдет завтра, 27 сентября.

Семейный архив Ф.И. Яковлевой. Подлинник.

© БУ «Госистархив Чувашской Республики» Минкультуры Чувашии, 2024 г.